Description
W podr¿cznikach do nauki j¿zyka angielskiego jako j¿zyka obcego rzadko mo¿na znale¿¿ tre¿ci kulturowe przedstawiaj¿ce typowe praktyki kulturowe spo¿ecze¿stwa macierzystego. W rezultacie nauczyciele mieli ograniczone mo¿liwo¿ci nauczania j¿zyka przy u¿yciu lokalnych tre¿ci kulturowych. Podobnie uczniowie nie angäowali si¿ w nauk¿ j¿zyka docelowego poprzez tre¿ci kulturowe, które typowo reprezentuj¿ ich spo¿ecze¿stwo macierzyste. Jest to zgodne z danymi zebranymi podczas analizy podr¿czników. Podr¿czniki zawieräy lokalne tre¿ci kulturowe, próbuj¿c nadä lokalny koloryt kulturowy, gdy zamierzano przedstawi¿ j¿zyk docelowy lub globalne tre¿ci kulturowe. Takie podej¿cie mo¿e by¿ odpowiednie, aby zaangäowä uczniów w proces nauki j¿zyka poprzez porównywanie i kontrastowanie ich w¿asnych praktyk kulturowych z praktykami j¿zyka docelowego lub globalnymi praktykami kulturowymi. Ograniczäo to jednak potencjä tre¿ci kulturowych kraju pochodzenia oraz zakres zaangäowania uczniów w wykonywanie ró¿nych zadä poprzez aktywizacj¿ ró¿nych cech ich pochodzenia kulturowego.






Reviews
There are no reviews yet.